| . | page |
| Introduction |
7
|
| Encolpe et Giton |
43
|
| Notes |
135
|
| Annexe I : Chronologie des principales éditions et traductions du Satyricon |
145
|
| Annexe II : Sur le mot cinède |
151
|
| La traduction manuscrite inédite conservée à la Bibliothèque nationale : Présentation |
165
|
| Extraits : I - L'épisode du lupanar. Tentative de viol sur Giton, cause de la première querelle entre Encolpe et Ascylte |
183
|
| II Les mystères de Quartilla et les noces de Giton |
187
|
| III - Retour à l'auberge après banquet et la double trahison d'Ascylte et de Giton |
194
|
| IV - Propos philosophiques d'Encolpe en introduction à un récit pédérastique |
199
|
| V - Retrouvailles et réconciliation ; Encolpe aux thermes |
206
|
| VI - Drame de la jalousie : plutôt mourir que vivre séparé de Giton |
209
|
| VII - Fin de la romance d'Encolpe et de Giton |
211
|
| Notes lexicales |
212
|
| L'épisode de l'Ephèbe de Pergame dans la traduction anonyme publiée en 1687 |
204
|